Bismillaah…In the Name of Allah (God)
Assalaamu ‘alaikum…God’s peace be with you
Hi Readers :),
Today, I’d like to talk about idioms! ;) This blog post will hopefully give you a little insight into what idioms are and perhaps you might find answers, to questions that you’ve had on idioms here, InshaaAllah, so please relish what I have put together on idioms from various sources. Oh, this post is somewhat related to a blog post that I did last year. Here’s the link to it: http://thewordcollector2.tumblr.com/post/36911645450/lessons-worth-learning
Happy reading! ;)
What is an Idiom?
Here are a few definitions for the word: “idiom”:
What is Meant by “Idiomatic”?
According to the Babylon Dictionary, the adjective: “idiomatic” means: “of or pertaining to an idiom, containing idioms; characteristic of a particular language or dialect; having a specific style or form”. Synonyms of idiomatic include: dialectal, native, vernacular.
What are Some Foreign Words for: “Idiom”?
The following is a small list of foreign words for “idiom”, if you have more, be sure to add them if you wish, InshaaAllah:
*”Expressão idiomática” literally means: “idiomatic expression” in English. Expressão= expression; Idiomática= idiomatic (Google Translate)
the modern Iranian language of Iran and western Afghanistan, written in the Arabic alphabet; modern Persian. (Dictionary.com)
*simpulan bahasa= idiom
What’s the Difference between Idioms and Proverbs?
Many people have problems differentiating just exactly what an idiom is, and what a proverb is, so I asked the question: “what’s the difference between idioms and proverbs?” on Google’s search engine, in order to find out. A hint that I like to use to spot the difference between idioms and proverbs is, idioms are phrases which do not always follow the normal rules of meaning and grammar; while proverbs are short sayings or sentences that are generally known by many people. Proverbs usually contain words of wisdom, advice, or morals; while idioms do not. Here’s what I found on various websites:
Examples of Idioms
Here are some examples of idioms, that are used in the English language:
What does the idiom: “down to earth” mean?
Two Tips on How to Find the Meanings of Idioms
If you hear or see an idiom that you don’t understand, look up the keyword in a dictionary. For example, if you want to know what the informal idiom: “take the plunge” means, look up “plunge”. You’ll find out that this idiom means: “to begin an unfamiliar venture, especially after hesitating”.
If the idiom isn’t in the dictionary, you might find a book in your school or local library that explains idioms.
Here are some websites that may be useful for ESL learners and English speakers:
For more helpful websites dealing with English idioms, please Google or Yahoo! search the title: “Online English Idioms Dictionary”, InshaaAllah! ;)
Just for Fun (Optional)
Search the word: “skin” here: http://www.thefreedictionary.com/, and please see the heading: “Idioms” under its definitions.
Yo, Step away from the Cliché!
A cliche/cliché (pronounced as, clee-Shay) is, a phrase, expression, word or idea that has been used so often that it is no longer interesting or effective.
Set the Trend!
If you aspire to be the perfect writer, you should avoid using clichés, because they make a person’s writing stale and corny. Instead, try making up new, sensible, and imaginative expressions of your own! ;) This is guaranteed to keep your audience coming back for more! :)
Quote on Cliché:
"A cliché can be a fashionable phrase (“at the end of the day…”), a proverb (“don’t count your chickens…”), a simile (“strong as an ox”), or a single word (“Whatever.”). The word cliché is almost always pejorative, and people are told to avoid them (“Avoid clichés like the plague,” as one self-referential joke has it). An idiom can be a cliché—in fact, it’s likely that many idioms will be somewhat *clichéd—but it does not have to be; and clichés are by no means always idioms.”
*clichéd also cliched adj.-
Having become stale or commonplace through overuse; hackneyed: "In the States, it might seem a little clichéd; in Paris, it seems fresh and original" (Nina Martin).
Links to Idioms from around the World
I really wish to add foreign idioms on my blog in the near future, InshaaAllah ;). There are some really cool *Malay (Bahasa Malaysia/Melayu) ones! For the while, please check out these marvellous pages:
*Malay (Bahasa Melayu; Jawi script: بهاس ملايو ) is a major language of the Austronesian family. It is the national language of Indonesia (as Indonesian), Malaysia (also known as Malaysian), and Brunei, and it is one of four official languages of Singapore. It is spoken natively by 40 million people across the Malacca Strait, including the coasts of the Malay Peninsula of Malaysia and the eastern coast of Sumatra in Indonesia, and has been established as a native language of part of western coastal Sarawak and West Kalimantan in Borneo. The total number of speakers of the language is more than 215 million.
As the Bahasa Kebangsaan or Bahasa Nasional (National Language) of several states, Standard Malay has various official names. In Singapore and Brunei it is called Bahasa Melayu (Malay language); in Malaysia, Bahasa Malaysia (Malaysian language); and in Indonesia, Bahasa Indonesia (Indonesian language) and is designated the Bahasa Persatuan/Pemersatu (“unifying language/lingua franca”). However, in areas of central to southern Sumatra where the language is indigenous, Indonesians refer to it as Bahasa Melayu and consider it one of their regional languages.
Sources and Further Reading:
Okay guys, that concludes this post! ;) I really hope you guys enjoyed what was put together, InshaaAllah! Keep well, Wassalaam ‘alaikum
Adding a little sparkle to your life! ;)
You guys may have noticed that my blog isn’t being updated regularly these days. I apologise for this, because I’ve been juggling different things, and trying to keep a balance in my life. Anyway, I love Tumblr and blogging, Alhamdulillaah! So, whenever I’m in a fantastic mood, I’ll add new content here, InshaaAllah. Please stay tuned! ;)